Sunday, 1 March 2026

When you say 'seersucker' are you speaking Persian?

'Seersucker' is a word borrowed from Persian 'shir-o-shakkar'. The word entered the English language some time around 1722.


seersucker [noun] [1722]
A light fabric of linen, cotton, or rayon usually striped and slightly puckered
See 'seersucker' on the Loan Words Map

See more loan words from Persian.

note: Originates from the Persian phrase shir-o-shakkar which means milk and sugar. Adopted into Hindi as sirsakar and English in the early 1700s. The name refers to the alternating smooth (milk) and puckered (sugar) textures of the fabric.
Etymology: Hindi 'śīr-śakkar, sīr-sakkar' & Urdu 'shīrshakar' literally, milk and sugar, from Persian 'shīr-o-shakar'
See more loan words from 1700s.


No comments:

Post a Comment