Friday, 6 March 2026

Did you know that 'mustard' is actually French?

'Mustard' is a word borrowed from French 'moustarde'. The word entered the English language some time around the 13th century.


mustard [noun] [13th century]
  • a pungent yellow powder of the seeds of any of several common Brassica hirta, B. nigra, ( or ) used as a condiment or i...
  • zest
  • any of several herbs (genus Brassica of the family Cruciferae syn. Brassicaceae, the mustard family) with lobed leaves,...
  • a dark to moderate yellow
See 'mustard' on the Loan Words Map

See more loan words from French.

note: The word mustard originates from the Latin term *mustum ardens* translating to burning must. This refers to the Roman practice of mixing ground mustard seeds with must (unfermented fresh grape juice) to create a pungent paste. The term passed through Old French (moustarde) before entering Middle English in the 13th century.
Etymology: Middle English, from Anglo-French 'mustarde' from 'must' must, from Latin 'mustum'
See more loan words from 1200s.


Wednesday, 4 March 2026

Did you know that 'kvass' is actually Russian?

'Kvass' is a word borrowed from Russian 'kvas'. The word entered the English language some time around 1553.


kvass [noun] [circa 1553]
A slightly alcoholic beverage of eastern Europe made from fermented mixed cereals and often flavored
See 'kvass' on the Loan Words Map

See more loan words from Russian.

note: Kvass (pronounced kvahs) is a traditional Slavic fermented low-alcohol beverage made from rye bread. The word comes from the Old East Slavic *kvasŭ (leaven fermented drink) rooted in the Proto-Slavic *kvasu which means sour or leaven. It is ultimately derived from the Proto-Indo-European root *kwh₂et- (to become sour or to ferment).
Etymology: Russian 'kvas'
See more loan words from 1500s.


The word 'persimmon' is a loan word from Amerindian 'pasiminan'

'Persimmon' is a word borrowed from Amerindian 'pasiminan'. The word entered the English language some time around 1612.


persimmon [noun] [1612]
  • any of a genus (Diospyros) of trees of the ebony family with hard fine wood, oblong leaves, and small bell-shaped flo...
  • an eastern United States tree D. kaki (D. virginiana) or a Japanese tree ()
  • the usually orange several-seeded globular berry of a persimmon that is edible when fully ripe but usually extremely as...
See 'persimmon' on the Loan Words Map

See more loan words from Amerindian.

Etymology: Virginia Algonquian 'pessemmin'
See more loan words from 1600s.


Did you know that 'macaronic' is actually Italian?

'Macaronic' is a word borrowed from Italian 'macaroni.'. The word entered the English language some time around 1638.


macaronic [adjective] [1638]
  • characterized by a mixture of vernacular words with Latin words or with non-Latin words having Latin endings
  • characterized by a mixture of two languages
See 'macaronic' on the Loan Words Map

See more loan words from Italian.

Etymology: New Latin 'macaronicus' from Italian dialect 'maccarone' macaroni
See more loan words from 1600s.


How the Greek language influenced English with the word 'amphibian'

'Amphibian' is a word borrowed from Greek 'amphibios'. The word entered the English language some time around 1835.


amphibian [noun] [1835]
  • an organism
  • any of a class (Amphibia) of cold-blooded vertebrates (as frogs, toads, or salamanders) intermediate in many characters...
  • an amphibious vehicle
  • an airplane designed to take off from and land on either land or water
See 'amphibian' on the Loan Words Map

See more loan words from Greek.

note: In the sense ‘having two modes of existence or of doubtful nature': amphi (both) + bios (life).
Etymology: Ultimately from Greek 'amphibion' amphibious being, from neuter of 'amphibios'
See more loan words from 1800s.


Is 'dreggs' English, or is it actually Swedish?

'Dreggs' is a word borrowed from Swedish 'drägg'.


dreggs
(details not available)
See 'dreggs' on the Loan Words Map

See more loan words from Swedish.

note: Middle English: probably of Scandinavian origin and related to Swedish drägg (plural).
Etymology: -
See more loan words from (unknown date).

Is 'escutcheon' English, or is it actually Latin?

'Escutcheon' is a word borrowed from Latin 'scutum'. The word entered the English language some time around the 15th century.


escutcheon [noun] [15th century]
  • a defined area on which armorial bearings are displayed and which usually consists of a shield
  • a protective or ornamental plate or flange (as around a keyhole)
  • the part of a ship's stern on which the name is displayed
See 'escutcheon' on the Loan Words Map

See more loan words from Latin.

Etymology: Middle English 'escochon' from Anglo-French 'escuchoun' from Vulgar Latin '*scution-, scutio' from Latin 'scutum' shield
See more loan words from 1400s.


When you hear 'anchovy' are you hearing English or Portuguese?

'Anchovy' is a word borrowed from Portuguese 'anchova'. The word entered the English language some time around 1595.


anchovy [noun] [1595]
Any of a family (Engraulidae) of small fishes resembling herrings that includes several (as ) that are important food f...
See 'anchovy' on the Loan Words Map

See more loan words from Portuguese.

Etymology: Spanish 'anchova'
See more loan words from 1500s.


How the German language influenced English with the word 'quaff'

'Quaff' is a word borrowed from German 'quassen'. The word entered the English language some time around 1523.


quaff [verb] [1523]
  • to drink deeply
  • to drink (a beverage) deeply
See 'quaff' on the Loan Words Map

See more loan words from German.

note: A word of obscure origin perhaps imitative or perhaps from Low German quassen to overindulge (in food and drink).
Etymology: origin unknown
See more loan words from 1500s.


When you say 'quinsy' are you speaking Greek?

'Quinsy' is a word borrowed from Greek 'kynanchē'. The word entered the English language some time around the 14th century.


quinsy [noun] [14th century]
An abscess in the tissue around a tonsil usually resulting from bacterial infection and often accompanied by pain and f...
See 'quinsy' on the Loan Words Map

See more loan words from Greek.

note: The word quinsy comes from Middle English which is a corruption of the Greek word kynanchē meaning dog strangulation. This name was likely given because of the way a person with the condition (a peritonsillar abscess) throws open their mouth in distress. The Greek term is made up of kyn- (dog) and anchein (to strangle).
Etymology: Middle English 'quinesie' from Anglo-French 'esquinauncy, quinancie' from Late Latin 'cynanche' from Greek 'kynanchē' from 'kyn-, kyōn' dog + 'anchein' to strangle
See more loan words from 1300s.


Do you speak a little Italian when you say 'parasol'?

'Parasol' is a word borrowed from Italian 'parasole'. The word entered the English language some time around 1660.


parasol [noun] [1660]
A lightweight umbrella used as a sunshade
See 'parasol' on the Loan Words Map

See more loan words from Italian.

Etymology: French, from Old Italian 'parasole' from 'parare' to shield + 'sole' sun, from Latin 'sol'
See more loan words from 1600s.


Monday, 2 March 2026

When you say 'doge' are you speaking French?

'Doge' is a word borrowed from French 'doge'. The word entered the English language some time around 1549.


doge [noun] [1549]
The chief magistrate in the republics of Venice and Genoa
See 'doge' on the Loan Words Map

See more loan words from French.

note: French from Venetian Italian doze from Latin dux or duc.
Etymology: Italian dialect, from Latin 'duc-, dux' leader
See more loan words from 1500s.


German 'hexen' in the English language

'Hex' is a word borrowed from German 'hexen'. The word entered the English language some time around 1830.


hex [verb] [1830]
  • to practice witchcraft
  • to put a hex on
  • to affect as if by an evil spell
  • jinx
See 'hex' on the Loan Words Map

See more loan words from German.

Etymology: Pennsylvania German 'hexe' from German 'hexen' from 'Hexe' witch, from Old High German 'hagzissa;' akin to Middle English 'hagge' hag
See more loan words from 1800s.