Saturday, 7 March 2026

The Latin roots of the word 'mansion'

'Mansion' is a word borrowed from Latin 'mansio'. The word entered the English language some time around the 14th century.


mansion [noun] [14th century]
  • the act of remaining or dwelling
  • stay
  • dwelling
  • manor house
  • a large imposing residence
See 'mansion' on the Loan Words Map

See more loan words from Latin.

Etymology: Middle English, from Anglo-French, from Latin 'mansion-, mansio' from 'manēre' to remain, dwell; akin to Greek 'menein' to remain
See more loan words from 1300s.


How the Latin language influenced English with the word 'poultice'

'Poultice' is a word borrowed from Latin 'pultes'. The word entered the English language some time around the 15th century.


poultice [noun] [15th century]
A soft usually heated and sometimes medicated mass spread on cloth and applied to sores or other lesions
See 'poultice' on the Loan Words Map

See more loan words from Latin.

Etymology: Middle English 'pultes' from Medieval Latin, literally, pap, from Latin, plural of 'pult-, puls' porridge
See more loan words from 1400s.


Did you know that 'trombone' is actually Italian?

'Trombone' is a word borrowed from Italian 'tromba'. The word entered the English language some time around 1724.


trombone [noun] [circa 1724]
A brass instrument consisting of a long cylindrical metal tube with two turns and having a movable slide or valves for ...
See 'trombone' on the Loan Words Map

See more loan words from Italian.

Etymology: Italian, augmentative of 'tromba' trumpet, of Germanic origin; akin to Old High German 'trumba, trumpa' trumpet
See more loan words from 1700s.


The French roots of the word 'parakeet'

'Parakeet' is a word borrowed from French 'peroquet'. The word entered the English language some time around 1581.


parakeet [noun] [1581]
Any of numerous usually small slender parrots with a long graduated tail
See 'parakeet' on the Loan Words Map

See more loan words from French.

note: Comes from a series of borrowed words from Spanish French and Italian with a Middle French origin. The French word paroquet is likely a diminutive of the name Pierre (Peter) possibly influenced by the Italian parrocchetto or Spanish periquito which literally mean little priest or little parrot.
Etymology: Spanish & Middle French; Spanish 'periquito' from Middle French 'perroquet' parrot
See more loan words from 1500s.


Do you speak a little Latin when you say 'armature'?

'Armature' is a word borrowed from Latin 'armare'. The word entered the English language some time around the 15th century.


armature [noun] [15th century]
  • an organ or structure (as teeth or thorns) for offense or defense
  • a piece of soft iron or steel that connects the poles of a magnet or of adjacent magnets
  • a usually rotating part of an electric machine (as a generator or motor) which consists essentially of coils of wire ar...
  • the movable part of an electromagnetic device (as a loudspeaker)
See 'armature' on the Loan Words Map

See more loan words from Latin.

note: Late Middle English: from French from Latin armatura ‘armour’ from armare ‘to arm’. The original sense was ‘armour’ hence ‘protective covering’ (armature early 18th century) later ‘keeper of a magnet’ source of armature (mid 19th century).
Etymology: Middle English, armor, from Latin 'armatura' armor, equipment, from 'armatus'
See more loan words from 1400s.


Is 'landscape' English, or is it actually Dutch?

'Landscape' is a word borrowed from Dutch 'landschap'. The word entered the English language some time around 1598.


landscape [noun] [1598]
  • a picture representing a view of natural inland scenery
  • the art of depicting such scenery
  • the of a region in the aggregate
  • a portion of territory that can be viewed at one time from one place
See 'landscape' on the Loan Words Map

See more loan words from Dutch.

note: The word landscape comes from the Dutch landschap meaning region or tract of land borrowed into English around 1600 as an art term for a painting of scenery derived from land (land) and -schap (-ship meaning condition/shape). Early English forms like landskip existed but the Dutch artistic sense referring to a picture of natural views popularized the word eventually applying to actual views and areas.
Etymology: Dutch 'landschap' from 'land' + '-schap' -ship
See more loan words from 1500s.


The Avestan origins of the word 'paradise'

'Paradise' is a word borrowed from Avestan 'pairidaēza'. The word entered the English language some time around the 12th century.


paradise [noun] [12th century]
  • eden
  • an intermediate place or state where the souls of the righteous await resurrection and the final judgment
  • heaven
  • a place or state of bliss, felicity, or delight
See 'paradise' on the Loan Words Map

See more loan words from Avestan.

Etymology: Middle English 'paradis' from Anglo-French, from Late Latin 'paradisus' from Greek 'paradeisos' literally, enclosed park, of Iranian origin; akin to Avestan 'pairi-daēza-' enclosure; akin to Greek 'peri' around and to Greek 'teichos' wall
See more loan words from 1100s.


The Greek roots of the word 'scarab'

'Scarab' is a word borrowed from Greek 'scarabeios'. The word entered the English language some time around 1579.


scarab [noun] [1579]
  • any of a family (Scarabaeidae) of stout-bodied beetles (as a dung beetle) with lamellate or fan-shaped antennae
  • a stone or faience beetle used in ancient Egypt as a talisman, ornament, and a symbol of resurrection
See 'scarab' on the Loan Words Map

See more loan words from Greek.

Etymology: Middle French 'scarabee' from Latin 'scarabaeus'
See more loan words from 1500s.


When you say 'goo' are you speaking Persian?

'Goo' is a word borrowed from Persian 'bulġūr'. The word entered the English language some time around 1900.


goo [noun] [1900]
  • a viscid or sticky substance
  • sentimental tripe
See 'goo' on the Loan Words Map

See more loan words from Persian.

note: Early 20th century (originally US): perhaps from burgoo a nautical slang term for porridge based on Persian bulġūr ‘bruised grain’.
Etymology: Perhaps short for 'burgoo'
See more loan words from 1900s.


Do you speak a little French when you say 'trocar'?

'Trocar' is a word borrowed from French 'trois carre'. The word entered the English language some time around 1706.


trocar [noun] [circa 1706]
A sharp-pointed surgical instrument fitted with a cannula and used especially to insert the cannula into a body cavity ...
See 'trocar' on the Loan Words Map

See more loan words from French.

Etymology: French 'trocart' alteration of 'trois-quart' from 'trois' three + 'carre' edge
See more loan words from 1700s.


The Dutch origins of the word 'geek'

'Geek' is a word borrowed from Dutch 'gekk'. The word entered the English language some time around 1914.


geek [noun] [1914]
  • a carnival performer often billed as a wild man whose act usually includes biting the head off a live chicken or snake
  • a person often of an intellectual bent who is disliked
  • an enthusiast or expert especially in a technological field or activity
See 'geek' on the Loan Words Map

See more loan words from Dutch.

note: Likely comes from Germanic words like the Dutch gekk or Middle Low German geck both meaning fool.
Etymology: Probably from English dialect 'geek, geck' fool, from Low German 'geck' from Middle Low German
See more loan words from 1910s.


When you hear 'crust' are you hearing English or Latin?

'Crust' is a word borrowed from Latin 'crusta'. The word entered the English language some time around the 14th century.


crust [noun] [14th century]
  • the hardened exterior or surface part of bread
  • a piece of this or of bread grown dry or hard
  • the pastry cover of a pie
  • a hard or brittle external coat or covering
  • as
See 'crust' on the Loan Words Map

See more loan words from Latin.

note: From Latin crusta (hard coating/shell) entering English via Anglo-French/Old French crouste/cruste in the 14th century meaning the hard outer layer of bread with deeper roots in the Proto-Indo-European root *kreus- meaning to form a crust or begin to freeze linking it to words for frost and ice.
Etymology: Middle English, from Latin 'crusta;' akin to Old English 'hrūse' earth, Greek 'kryos' icy cold, 'krystallos' ice, crystal
See more loan words from 1300s.


When you say 'chibouk' are you speaking Turkish?

'Chibouk' is a word borrowed from Turkish 'çubuk'. The word entered the English language some time around 1811.


chibouk [noun] [1811]
A long-stemmed Turkish tobacco pipe with a clay bowl
See 'chibouk' on the Loan Words Map

See more loan words from Turkish.

Etymology: French 'chibouque' from Turkish 'çubuk'
See more loan words from 1800s.